Дикий Талант - Страница 76


К оглавлению

76

— Корт, а где Кларисса? — перебила меня Лота. — Я, кажется, просила прийти всех?

Корт скорчил гримасу. — Пропала.

— Ты шутишь? — Лота села.

Все, на сегодня с сестрицы достаточно.

— Какие уж тут шутки… — Корт прошел в комнату и опустился на стул.-…Ух, устал!.. К чертям собачьим. Нету Клариссы. Пропала, я же говорю. И не только Кларисса, — Молния покрутил головой, точно у него шея занемела. — Одного из этих — коренастого такого, тоже нет… Эх, надо ж мне было дурака свалять! В следующий раз отрежу ублюдку голову, обещаю. Посмотрим тогда, как он побегает.

— Корт!

— Хорошо, хорошо. В комнате Клариссы разгром, окно открыто. Я там полазил, посмотрел, что к чему. Кровь в комнате и под окном. Нет, кровь не Клариссы… След тянется снизу, из подвала. Толстый ублюдок притворился мертвым, потом, когда мы успокоились, забрался в комнату, оглушил Клариссу и выпрыгнул с ней в окно. А ведь я всадил в него хорошую пулю!.. Ты представь только. Раненый, с грузом, второй этаж — и ни звука мы не услышали! Ни звука! — Корт в сердцах хлопнул по столу. — Если кто скажет, что это был обычный человек, я рассмеюсь ему в лицо.

— Так, — сказал я. — Это уже становится занятным.

Не успели отправиться в путь, как уже начались неприятности. Интересно. Когда-то я ввязался в Поход героев, а сейчас, видимо, будет Поход неудачников.

— Целью нападавших была Кларисса, — подвел итог Феррин. Очки равнодушно блеснули. — Магический компас. Ну, конечно…

— Красавчик! — Лота вскочила. Я не сразу понял, что она имеет в виду. Потом сообразил. Хорошая мысль. Считается, что вампиры, попробовав кровь человека, могут идти вслед лигу за лигой, как бы несчастный ни петлял.

— Скоро полдень, — напомнил Корт. — Днем от Половинчика никакого толку. Или предлагаете подождать до заката? Клариссу успеют увезти черт знает куда. Или убьют, это вернее.

Феррин пожал плечами:

— Очень сомневаюсь, Молния. Им нужна Кларисса, нужен компас. Они тоже ищут Дикий Талант. Помните, что я говорил вам про «звериные времена»? Кажется, у нас появились конкуренты.

— Помолчи, Фер, — попросила Лота. — Сейчас нужно решить, что делать дальше. Какие предложения? Корт? Ришье?

Я открыл рот…

— Жаба, — прозвучал в тишине сипловатый голос. Недоуменное молчание. Мы повернулись. Дакота, про которого все успели забыть, повел связанными плечами. На опухшем к чертовой матери лице — удивительное спокойствие. Особенно для человека, которому известно достаточно тайн, чтобы его похоронили дважды и трижды.

— Что ты сказал, повтори? — Корт шагнул к варвару, занес кулак…

Дакота посмотрел на Молнию снизу вверх, хмыкнул.

— Похитителя зовут Кхандир Калешти, Жаба, — сказал он. — Известный разбойник. Если вы меня попросите, вполне возможно, я вспомню, где его искать…

Варвар прислонился затылком к стене, растянул губы в ухмылке. Оглядел нас. Окровавленный, но веселый.

— Конечно, если вы меня очень вежливо попросите.

Глава 17 АМБАР МЕРТВЯКОВ

Кастор

Рука в перчатке из серой кожи отпустила мохнатую еловую лапу. Несмотря на тяжесть, та разогнулась быстро и мягко — словно полная женщина всплеснула кистью. Приютившаяся в низине деревня вновь скрылась из виду.

Мужчина в грязном кожаном нагруднике (поверх грязного же синего камзола) поскреб подбородок и повернулся к своей спутнице, сидевшей на земле и имевшей вид ничуть не более чистый. Ее длинные, некогда светлые локоны спутались в один сплошной колтун; из волос торчали сухие сосновые иголки, коих казалось больше, чем шпилек в прическе самой завзятой модницы. Темное платье хранило на себе следы долгого трудного путешествия. Батистовые кружева с рукавов были беспощадно содраны; они пошли на импровизированную повязку, которой мужчина завязал обильно кровоточившую колотую рану в левом плече. Само платье изрядно обтрепалось о кусты и ветки, местами через дыры виднелась бледная кожа. На щеке девушки темнел багровый след ожога — размером с серебряный талер. Когда ожог сойдет, его сменит рубец, свести который без помощи целителя, знатока косметических заклинаний, уже не удастся. Правда, безучастный, подавленный вид девушки говорил о том, что проблема с внешностью ей сейчас глубоко безразлична. Равно как и прочие проблемы, включая голод, холод и страх смерти.

Обоим путникам здорово досталось, но, тем не менее, они были сейчас в лучшем состоянии, нежели товарищи человека в кожаном нагруднике и темно-синем камзоле.

«Потому что мы все еще живы!»

С такой мыслью Кастор ди Тулл, а это был он, бывший старший экзекутор ордена Очищающего Пламени, шагнул к девушке и рывком поднял ее на ноги.

— Там деревня, — сказал он (впрочем, больше для себя, чем для спутницы). — Опасно, но придется попробовать. Без еды и проводника мы далеко не уйдем.

Не дожидаясь ответа, рыцарь начал спуск, потянул девушку за собой. С трудом переступая распухшими ногами, она последовала за ним безмолвной тенью.

С момента бегства из Башни Кастор несколько раз ловил себя на том, что никогда и ни с одной женщиной не обращался столь бесцеремонно и грубо. Да, ситуация была отчаянной; да, в их положении не приходилось миндальничать, да, враги шли за ними по пятам. Но любую другую он хотя бы попытался оберегать, щадить; на худой конец, ободрять время от времени! Как бы то ни было, он — рыцарь. Вот только девушка (Яна, хмуро напомнил себе ди Тулл) не вызывала у него, как у мужчины, никаких чувств. Даже плотского желания, несмотря на свою молодость и красоту. Апатичная, бесчувственная, вяло-покорная, вечно (по крайней мере, ту часть вечности, что они провели вместе) погруженная в себя, она казалась рыцарю сомнамбулой. Созданием из другого мира, не способным осязать и понимать мир этот.

76