Дикий Талант - Страница 65


К оглавлению

65

Молния отсалютовал двумя пальцами — сделаю. — Феррин, спасибо, прекрасная речь. — Фер моргнул и, не говоря ни слова, вышел. Очаровашка просто. — Кларисса, покажи Генри… — Лота запнулась, посмотрела на меня долгим взглядом. — Нет, пожалуй, не надо. С тобой, Генри, я бы хотела поговорить наедине…

Кларисса насмешливо фыркнула. Проходя мимо, нарочно коснулась крупной грудью, задержалась, глядя мне в глаза. Я невольно замешкался. Приятное декольте, что и говорить. Тут я понял, что попался на чертову подначку. Кларисса лукаво улыбнулась. Бесовка! Я быстро выпрямился, отстранил тетю как мог вежливее. Лота смотрела бесстрастно.

— Т-ты, кажется, т-теперь за г-главного? — сказал я, чтобы как-то замаскировать неловкость. Военный капитан Лота Малиган. Надо же. А в наших детских шалостях заводилой обычно становился я.

— Привыкай, братец.

Сказано без особой теплоты. Да что, хаос побери, между нами происходит?! А ничего. Настроение опять испортилось.

— Стой, ты куда? — Лота догнала меня у порога, — Я должна с тобой поговорить, Ришье… Генри! — Она увидела мое лицо, замолчала.

Я аккуратно убрал руку Лоты со своего плеча.

— М-мне н-нужно в-врем-мя, — сказал я.

— Зачем? Зачем тебе время?

— Ч-чтобы п-привыкнуть, — ответил я мстительно.

— Ришье!

— Оставь м-меня в п-покое.

Развернулся и вышел. Бух! Дверь захлопнулась со звуком, доминающим выстрел. Не нарочно. Само как-то получилось. Идиот.

Я подождал в коридоре, остывая. Ну же, догони меня! Ну!

Ничего. Тишина.

Проклятье! Все заново. Только приехал и опять начинается.

Тишина. Я снова посмотрел на дверь. Гордая, значит?! я тоже гордый. Я, хаос, такой гордый, что самого от себя тошнит…

Завтра соберусь и уеду к чертовой матери. Надоело.

Я спесивый, мерзкий, бездарный аристократ, и я буду вести себя как спесивый, мерзкий, бездарный аристократ!

Возвращайся, Ришье. Ты мне нужен, Ришье.

Знаешь что, дорогая? Иди ты к черту.

…И кажется, я прекрасно помню, где находятся комнаты служанок.

Глава 14 РЕЗНЯ

Паук

Шесть Башен!

Я не подозревал, что человек способен двигаться так быстро.

А этот в малиновом камзоле был подобен молнии. Только что он сидел за столом, опираясь на локоть и внимательно вслушиваясь в разговор — миг! — и его рука уже отдергивает штору. Расстояние было не меньше девяти шагов, но он преодолел их раньше, чем мое сердце успело отбить один удар

Потрясающая скорость!

Если бы не тонкая трель предчувствия, заставившая меня отпрянуть от окна и затаиться буквально за долю мгновения до того, как малиновый убийца поднял голову, все могло бы кончиться прямо сейчас. Я хорошо знал себе цену и потому не питал ложных надежд: справиться с таким проворным соперником мне не по силам. На это способен разве что Цапля… да и то, если нанесет удар первым.

К счастью, Природа следовала законам равновесия, создавая такой образчик. Феноменальные навыки убийцы уравновешивались скудным воображением и не самым острым умом. Выглянув в окно, лорд Флэшер и не подумал посмотреть наверх, где я превратился в ночную тень, вросшую в жесткие побеги плюща.

Отошел.

Дальше оставаться там было слишком опасно. Я и так услышал много больше, чем хотел. И потом, кровь уже слишком сильно прилила к голове, висеть и дальше вверх ногами становилось тяжело. Выждав некоторое время, я осторожно отпустил стебли, молясь, чтобы плющ не хрустнул, подтянулся лицом к коленям, перехватился руками и осторожно выпутал ноги из побегов.

Голова просто гудела.

Дери с меня живого шкуру! Хантеры — это Малиганы!

Потрясающе! Я вляпался в историю с Выродками!

А мой Генри Тассел — тот самый Ришье Лисий Хвост, что участвовал в знаменитом Походе героев против Анджея, Мертвого Герцога. Тот самый рыцарь, у которого как минимум четыре двойника — в разных армиях и по обе стороны границы. Репутация, заслуживающая уважения.

Вот тебе и беспомощный контуженый заика…

Может ли что-нибудь быть хуже?!

Ах да… конечно, может!

Ведь по приказу Мастеров их надо убить.

Всех.

Мало кому из смертных удавалось прикончить человека с Древней кровью и не понести за это кары. Выродки из разных семейств ненавидели и презирали друг друга, что не мешало им мстить за каждого потерянного родича. А мне… нам… придется убить как минимум пятерых. Ярость кланов будет чудовищной, и я не уверен, что от нее сможет защитить даже сила Сагаразат-Каддаха и его Мастеров.

Но ослушаться нельзя. Их гнев страшен, а наказание неотвратимо.

Я поднял руки и принялся растирать виски, пытаясь унять внезапную головную боль.

Влип! Как же я влип! Паук, плетущий хитроумную сеть, попал в тенета, куда более запутанные и смертоносные.

Знали ли Мастера о том, кто такие Хантеры? Если знали, то почему не предупредили нас, предпочитая использовать вслепую? Ведь тем самым наши шансы на победу превращались в пыль! Одно дело — обычные смертные, пусть даже и наделенные некими магическими способностями, и совсем другое — Древняя кровь. Целых три Тотема против горстки людей, это одно. Всего лишь три Тотема против пяти Выродков (не считая белолицего урода) — совсем-совсем другое.

Шесть проклятых Башен!

Нет, скорее всего — не знали.

Слуги Зверемастера слишком осторожны, чтобы так рисковать. За долгие годы существования культа Повелителя зверей Мастера ни разу открыто не выступали против четырех кланов. Слишком опасно.

А если узнают сейчас? Остановятся ли?

Или все же заставят братьев выполнить самоубийственный приказ?

65